女子十二樂坊 "Sekai ni Hitotsu dake no Hana"『世界に一つだけの花』SMAP Lyrics romaji Português 日本語





女子十二樂坊 "Sekai ni Hitotsu dake no Hana"『世界に一つだけの花』SMAP Lyrics romaji Português 日本語

《世界上唯一的花》(日語:世界に一つだけの花),日本男性偶像團體SMAP的第36張單曲,同時是是其代表作和銷量最高的單曲作品,於2003年3月5日發行。本曲由著名創作歌手槙原敬之作曲填詞。(取自維基百科)



中文版歌詞:

一起種世界上這唯一的花 我們全部都是唯一only one



在街角花店可以看見花的笑臉 有微笑有鮮豔亮麗的臉

每個人心中懷抱的是不同意念 每一朵花都是獨特的明顯

世界上的人美麗都是洋洋灑灑 都可以美得讓你無比驚訝

只要是花一定會有豔麗文雅 沒有誰的色彩會是匱乏



回想起我們總兒語牙牙 就怕輸掉明天付出代價

所有的人所有人都想要第一個到達

你不會落後不要害怕 用清脆步伐

你是這世界上最特別的花 每個人每個人都是種子在發芽

這朵花成長一定會綻放開花 汗水灌溉就讓色彩留下



有時笑容有無助也有陰霾 讓信心再困難不可以搖擺

只要付出這朵花一定會開 種下自己夢想照亮未來

要每天露出笑容笑得開懷 把心裡的鮮花變成花海

和希望一起走就會有將來 在向陽的地方種下精彩



回想起我們總兒語牙牙 就怕輸掉明天付出代價

所有的人所有人都想要第一個到達

你不會落後不要害怕 用清脆步伐

你是這世界上最特別的花 每個人每個人都是種子在發芽

這朵花成長一定會綻放開花 汗水灌溉就讓色彩留下



每一朵花都有自己的枝芽 你和我我和他是特別的花

太陽下風雨裡天空屬於自己 我們全都是唯一only one



日文原版歌詞:

NO.1 にならなくてもいい もともと特別な only one



花屋の店先に並んだ いろんな花をみていた

ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね

この中で誰が一番だなんて 争う事もしないで

バケツの中誇らしげに しゃんと胸を張っている



それなのに僕ら人間は どうしてこうも比べたがる?

一人一人違うのにその中で 一番になりたがる?

そうさ 僕らは

世界に一つだけの花 一人一人違う種を持つ

その花を咲かせることだけに 一生懸命になればいい



困ったように笑いながら ずっと迷ってる人がいる

頑張って咲いた花はどれも きれいだから仕方ないね

やっと店から出てきた その人が抱えていた

色とりどりの花束と うれしそうな横顔



名前も知らなかったけれど あの日僕に笑顔をくれた

誰も気づかないような場所で 咲いていた花のように

そうさ 僕らも

世界に一つだけの花 一人一人違う種を持つ

その花を咲かせることだけに 一生懸命になればいい



小さい花や大きな花 一つとして同じものはないから

NO.1 にならなくてもいい もともと特別な only one






















Popular Posts